- esteem
- {is'ti:m}
I. 1. уважение, почит
to hold someone in high/low ESTEEM уважавам високо/не уважавам някого
to rise/fall in someone's ESTEEM издигам се/падам в очите на някого
to lower oneself in someone's ESTEEM падам в очите на някого, губя уважението на някого
2. ост. оценка, преценка, мнение
II. 1. уважавам, почитам, тача, ценя
2. смятам, считам
I shall ESTEEM it (as) a favour if ще считам за услуга, ако
I shall ESTEEM myself happy to ще се смятам/ще бъда щастлив да* * *{is'ti:m} n 1. уважение, почит; to hold s.o. in high/low esteem ува(2) {is'ti:m} v 1. уважавам, почитам, тача, ценя; 2. смятам, с* * *ценя; считам; уважение; уважавам; тача; почит; почитам;* * *1. i shall esteem it (as) a favour if ще считам за услуга, ако 2. i shall esteem myself happy to ще се смятам/ще бъда щастлив да 3. i. уважение, почит 4. ii. уважавам, почитам, тача, ценя 5. to hold someone in high/low esteem уважавам високо/не уважавам някого 6. to lower oneself in someone's esteem падам в очите на някого, губя уважението на някого 7. to rise/fall in someone's esteem издигам се/падам в очите на някого 8. ост. оценка, преценка, мнение 9. смятам, считам* * *esteem[is´ti:m] I. n 1. уважение, почит; to hold s.o. in high \esteem, to profess a great \esteem for s.o. уважавам (ценя) много някого; to hold s.o. in low \esteem не уважавам някого; to rise (fall) in s.o.'s \esteem издигам се (падам) в очите на някого; 2. ост. оценка, преценка; мнение; II. v 1. уважавам, почитам, ценя; to \esteem s.o. highly не уважавам (не ценя) много някого; 2. считам; I \esteem him nothing but a fool смятам, че той не е нищо друго освен един глупак.
English-Bulgarian dictionary. 2013.